A partir de agora quem acompanha as sessões ordinárias do Legislativo de Parobé vai conferir uma novidade que promete tornar a Casa ainda mais inclusiva. Iniciou nesta semana a interpretação de libras do trabalho dos vereadores.
Duas intérpretes, Aline Mariot e Miriam Freitas da Silva, se revezam como responsáveis pela tradução que é transmitida online. Além disso, a interpretação também será feita em todos os eventos, solenidades, audiências e conteúdo digital da Câmara de Vereadores.
Conforme a presidente, Maria Eliane Nunes, o objetivo deste serviço é ampliar a divulgação do processo legislativo. “Desta forma nós asseguramos que tudo o que está em debate no Plenário seja compreendido por quem tem deficiência auditiva”, destaca.
Para a implementação, o setor administrativo organizou o espaço seguindo as determinações da lei que trata da Acessibilidade nos Sistemas de Comunicação e Sinalização, e que estabelece que o poder público em geral deve apoiar o uso de difusão da Língua Brasileira de Sinais.
A contratação dos serviços foi feita por meio de um processo de licitação realizado pela comissão de servidores efetivos da Câmara de Vereadores. A empresa vencedora foi Projeto Bilingue MM, no valor mensal de R$ 7.200,00.